martedì 17 luglio 2018

Pezzi di Archivio Segreto Vaticano mostrano la Turchia dell’accoglienza


Presentato lo scorso 29 maggio dal Cardinale Leonardo Sandri, prefetto della Congregazione delle Chiese Orientali, il libro intitolato in francese “Documents pour l’Histoire de l’Eglise Georgienne”, “Documenti per la storia della Chiesa georgiana". 
Curato da Rinaldo Marmara, storico direttore di Caritas Turchia, il libro ha il pregio di pubblicare i documenti dell’Archivio Segreto Vaticano, fornendo una panoramica della situazione di allora che aiuta a comprendere quello che accade oggi. Fondamentale, è dunque, la cornice storica che viene delineata nella lunga introduzione del libro.
Scrive l’arcivescovo Ruben Tierrablanca, vicario apostolico di Istanbul nell’introduzione, che “una lettura isolata di questo materiale porterebbe allo scoraggiamento e a giudizi parziali di fratelli e sorelle che hanno dato la vita per la Chiesa di Cristo".
“Il libro – racconta ad ACI Stampa Rinaldo Marmara, il curatore – mostra l’ospitalità del popolo turco. I sacerdoti georgiani vanno in Turchia, fondano la loro Congregazione per formare preti per la loro nazione, e lo fanno in tutta libertà. Dopo le riforme dell’Impero Ottomano del 1839, la Turchia diventa un paese di accoglienza per eccellenza”. 


.

martedì 22 maggio 2018

sabato 12 maggio 2018

Message for the Month of Ramadan 2018



To our Muslim brothers and sisters throughout the World:

As-salaamu ‘alaykum! Peace be upon you!

On behalf of the Special Commission for Dialogue with Islam of the Order of Friars Minor, it gives me great pleasure once again to extend our greetings to you as you begin the observance of Ramadan. In this holy month you truly hunger and thirst for God (swt)as reflected by your rigorous daily fasting. As it is written in the Holy Qur’an, first revealed to you in this month: “Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you, that you might be conscious of God (tattaqūna)…” (al-Baqara 2.183).

[... Message for the Month of Ramadan 2018 | RAMAZAN AYI MESAJI - Türkçe ]

Pantokrator 900 | International Conference

PANTOKRATOR 900: CULTURAL MEMORIES OF A BYZANTINE COMPLEX
International Conference
Koç  University ANAMED Research Center,
Istanbul, 7-10 August 2018


.

lunedì 7 maggio 2018

“I concili di Nicea e le chiese orientali” - Conferenza 13.5.2018

On Sunday, May 13th at 7.30 pm in the hall of St. Maria in Draperis, Fortunato Maresia will hold his third conference, in Italian: The Councils of Nicea and the oriental churches

Primo concilio di Costantinopoli, chiesa di Stavropoleos, Bucarest, Romania.

martedì 24 aprile 2018

2018 DÜNYA VOKASYONLAR GÜNÜ İÇİN MESAJI

"Sevgili Erkek ve Kız Kardeşlerim,
Önümüzdeki ekim ayında toplanacak olan Episkoposlar Sinodu Olağan 15. Genel Kurul Toplantısı, genç insanlar ve özellikle gençler, iman ve vokasyon konusunu ele almak üzere yapılacak. Orada Tanrı’nın bize olan sevinç çağrısını nasıl hayatımızın merkezine alacağımızı ve bunun nasıl “Tanrı’nın her yaştan erkek ve kadın için planı” olduğunu derinlemesine değerlendirme şansımız olacak. ..." (...daha)

PAPA FRANCESKO HAZRETLERİNİN 2018 DÜNYA VOKASYONLAR GÜNÜ İÇİN MESAJI

lunedì 19 marzo 2018

24 mart 2018 - Dünya Gençlik Günü Ayini

.
.
 
.
.


Il Papa: guardate dentro la croce, il crocifisso non è un accessorio di abbigliamento - Vatican News

Il Papa: guardate dentro la croce, il crocifisso non è un accessorio di abbigliamento.
Papa Francesco: "il Vangelo di oggi ci invita a volgere il nostro sguardo al crocifisso, che non è un oggetto ornamentale o un accessorio di abbigliamento – a volte abusato! – ma un segno religioso da contemplare e comprendere".


"Posso pensare: “Come guardo io il crocifisso? Come un’opera d’arte, per vedere se è bello o non bello? O guardo dentro, entro nelle piaghe di Gesù fino al suo cuore? Guardo il mistero del Dio annientato fino alla morte, come uno schiavo, come un criminale?”. Non dimenticatevi di questo: guardare il crocifisso, ma guardarlo dentro. C’è questa bella devozione di pregare un Padre Nostro per ognuna delle cinque piaghe: quando preghiamo quel Padre Nostro, cerchiamo di entrare attraverso le piaghe di Gesù dentro, dentro, proprio al suo cuore. E lì impareremo la grande saggezza del mistero di Cristo, la grande saggezza della croce." [continua]


Il Papa: guardate dentro la croce, il crocifisso non è un accessorio di abbigliamento - Vatican News

martedì 6 marzo 2018

Oruç zamanı ve büyük hafta ile ilgili ayin programı


O
ruç zamanı ve büyük hafta ile ilgili ayin programı (St. Maria Draperis kilisesinde):

HAÇ YOLU Oruç Zamanının her Cuma günü saat 18.30
Paskalya için hazırlık toplantıları 19 ve 20 Mart saat 18’de Santa Maria kilisesinin salonunda
ZEYTİN DALI PAZARI 25 Mart saat 11.15 zeytin dalların takdisi ve toplu olarak kiliseye giriş’ten sonra ayin.
KUTSAL PAZARTESI 26 Mart Pişmanlık Ayini, 19.00’da Saint Esprit Katedralinde
KUTSAL ÇARŞAMBA 28 Mart Yağların Takdisi, 19.00’da Saint Esprit Katedralinde (ayin saatinden önce paskalya öncesi günahlarını itiraf etmek isteyenler için bir kaç rahip olacak)
KUTSAL PERŞEMBE 29 Mart saat 19’da Saint Pierre et Paul kilisesindeki Son Akşam Yemeğinin anısına yapılan ayinden sonra Sainte Marie kilisesinde Efkaristiya önünde dua zamanı
KUTSAL CUMA 30 Mart Saat 18’de Haç Yolundan sonra KUTSAL AYİN
KUTSAL CUMARTESİ 31 Mart Saat 20’de Paskalya arifesi ayini

PASKALYA GÜNÜ PAZAR 1 Nisan Saat 11.15 ve 17’de ayin.


I prossimi appuntamenti durante la Quaresima e la Settimana Santa a S. Maria Draperis:

VIA CRUCIS ogni venerdì della Quaresima alle ore 18.30
RITIRO in preparazione alla Pasqua, 19.03 e 20.03. ore 18.00, in una sala di St.Maria
DOMENICA DELLE PALME 25 marzo messa alle ore 11.15 con processione e benedizione delle Palme
LUNEDì SANTO 26 marzo, Celebrazione penitenziale alle 19.00 a St Esprit
MERCOLEDì SANTO 28 marzo Messa Crismale alle 19.00 a St. Esprit (prima della Messa, ci saranno dei confessori a disposizione di coloro che desiderano accostarsi al sacramento della Penitenza)
GIOVEDÍ SANTO 29 marzo celebrazione eucaristica alle 19.00 nella chiesa di St.Pietro e Paolo, segue l'adorazione eucaristica a St.Maria
VENERDÍ SANTO 30 marzo via Crucis alle 18.00 e ufficio della passione alle 19.00
SABATO SANTO 31 marzo veglia pasquale alle 20.00
DOMENICA DI PASQUA 1 aprile messa alle 11.15 e 17.00


Calendrier des principaux événements pour la période du Carême et de la Semaine Sainte à la paroisse de Sainte Marie Draperis:

CHEMIN DE CROIX tous les vendredis de Carême à 18h30
RETRAITE en préparation de la Fête de Pâques le 19 et 20 Mars à 18h00, dans une salle de Sainte Marie
DIMANCHE DES RAMEAUX 25 Mars à 11.15 Bénédiction et Procession des rameaux suivie de la Messe.
LUNDI SAINT 26 Mars, Célébration pénitentielle à 19h00 à la Cathédrale du Saint Esprit
MERCREDI SAINT 28 Mars, Messe Chrismale à 19h00 à la Cathédrale du Saint Esprit (avant l’heure de la messe, plusieurs prêtres se tiendront à la disposition de ceux qui désirent faire leur confession pascale)
JEUDI SAINT 29 Mars Célébration eucharistique à 19h00 dans l'église de Saint Pierre et Paul, suivie de l'adoration eucharistique à Sainte Marie
VENDREDI SAINT 30 Mars Chemin de Croix à 18h00 suivie de la liturgie de la Passion vers 19h00
SAMEDI SAINT 31 Mars Veillée pascale à 20h00
DIMANCHE DE PÂQUES 01 Avril Messes à 11h15 et 17h00



The upcoming events during Lent and Holy Week in St. Maria:

WAY OF THE CROSS every Friday of Lent at 18.30
RETREAT in preparation for Easter, 19 and 20.03. 18.00, in a hall of St. Maria
PALM SUNDAY 25 March Mass at 11.15 with Blessing and Procession of the branches followed
HOLY MONDAY 26 March Penitential Celebration at 19.00 Basilica Cathedral Saint Spirit
HOLY WEDNESDAY 28 March Chrism Mass - Basilica Cathedral Saint Spirit at 19.00 (before the Mass, there will be priests for hearing the confessions)
HOLY THURSDAY 29 March Eucharistic celebration at 19.00 in the church of St. Peter and Paul, followed by Eucharistic adoration in St. Maria
HOLY FRIDAY, 30 March Way of the Cross at 18.00 and passion office at 19.00
HOLY SATURDAY 31 March Easter vigil at 20.00
EASTER SUNDAY 01 April Mass at 11.15 and 17.00

lunedì 26 febbraio 2018

YANYANA - Faire connaître les communautés non-musulmanes de Turquie (Du bretzel au simit)

Mercredi 20 février 2018 a eu lieu au Centre Culturel Yaşar Kemal de Sariyer/Istanbul la soirée de lancement du projet "Dépasser les distances du passé, construire ensemble un futur commun" monté par l'Association pour le soutien des Fondations grecques Rumvader et soutenu par l'Union Européenne.

La Fondation de l'église arménienne Surp Yerits Mangans de Boyacıkoy/Istanbul est co-partenaire du projet auquel l'Association pour la Protection de l'Héritage Culturel (KMKD), la Fondation syriaque d'Istanbulle journal de la communauté juive Şalom, l'Association Hayder des arméniens de Malatya, l'Association éducative et culturelle d'Imroz et la Fondation de l'église grecque orthodoxe d'Antioche sont également associés.
Le Patriarche Oecuménique de Constantinople Bartholomeos 1er, l'archevêque arménien Aram Atesyan suppléant du Patriarche arménien de Turquie, le maire de l'arrondissement de Sariyer Şükrü Genç, Moris Levi représentant des Fondations des Communautés non-musulmanes, les représentants des Commissions de l'Union Européenne – dont Maxime Montagner - et des Consulats de Grèce et de Russie à Istanbul, ainsi que des académiciens et des étudiants universitaires ont honoré de leur présence cet événement. Le Comité Directeur du projet, les membres des communautés ayant participé au long-métrage "Yanyana" - signifiant "Côte à côte" - présenté ce soir-là pour la première fois, des académiciens, des représentants d'ONG ainsi que des étudiants faisaient également partie des invités....
[ de plus -> YANYANA - FAIRE CONNAÎTRE LES COMMUNAUTÉS NON-MUSULMANES DE TURQUIE - Du bretzel au simit ]


martedì 13 febbraio 2018

2018 CELEBRATION OF THE WEEK OF CHRISTIAN UNITY IN ISTANBUL

From January 20 to 27, 2018, prayer sessions for the unity of Christians were held in Istanbul (Turkey).  Br. Eleuthère, Guardian of the Franciscan friary, the Church of Santa Maria Draperis, reported that their place was chosen for the opening of this event, important for both the Church in general and for the fraternity in particular.  This choice was motivated by the cultural plurality of the community at Santa Maria, as well as that of their parishioners.  The theme of the week, “Your right hand, O Lord, glorious in power” (Ex 15,6), prepared by Caribbean Christians, was widely felt by members of the parish communities, largely composed of immigrants from different countries with backgrounds more similar to that of the Caribbean.


“During this week,” said Br. Eleuthère, “despite our being a minority in Istanbul, we experienced the beauty and richness of the churches. All the traditional churches that were represented together with churches of the reformation could easily feel what St. Irenaeus affirmed years ago: ‘Here is the Church.’”

The Franciscan Fraternity of Santa Maria Draperis is part of the International Fraternity for Dialogue, which promotes ecumenical and interreligious dialogue in the name of the Order. The International Fraternity for Dialogue is part of the Blessed Giles Foundation, and is directly dependent upon the Minister General.

https://ofm.org/
.
.
.

sabato 10 febbraio 2018

Kül Çarşambası - 14.02.18 - Mercoledì delle Ceneri

Kül Çarşambası, 14 şubat 2018 Kutsal Ruh Katedral Bazilikası19.00, Küllerin sürülmesinden sonra Efkaristiya kutlaması. (ayin saatinden önce paskalya öncesi günahlarını itiraf etmek isteyenler için bir kaç rahip hazır bulunacaktır).

Mercredi des Cendres 14 février 2018 à la Basilique Cathédrale du Saint Esprit à 19h, Célébration Eucharistique avec l'imposition des cendres. (Avant l’heure de la messe, plusieurs prêtres se tiendront à la disposition de ceux qui désirent faire leur confession pascale).
Mercoledì delle Ceneri 14 febbraio 2018- Basilica Cattedrale del Santo Spirito - ore 19.00, Celebrazione eucaristica con l’imposizione delle ceneri. (Prima della Messa, ci saranno dei confessori a disposizione di coloro che desiderano accostarsi al sacramento della Penitenza).

Ash Wednesday February 14th 2018- Basilica Cathedral Saint Spirit, Eucharist and ashes placed on head - 19.00 hours (7pm). (Before the Mass, there will be priests for hearing the confessions).

Dialogo interreligioso: “l’Albania può insegnare all’Europa” - Vatican News

Concluso a Scutari il 5° incontro dei delegati nazionali delle conferenze episcopali europee per i rapporti con i musulmani. La testimonianza di don Mark Shtjefni.



Il dialogo non è un’aspirazione, ma un’esperienza quotidiana con le sue gioie e le sue sfide”, perché l’islam nella sua pluralità “costituisce altrettante sfide per i cristiani”. Così la Ccee, il Consiglio delle conferenze episcopali europee, commenta in un comunicato la conclusione del 5° incontro dei delegati nazionali per i rapporti con i musulmani, che si è chiuso ieri a Scutari in Albania. L’incontro, al quale hanno partecipato due esponenti della comunità musulmana - un imam sunnita e il leader dalla confraternita sufi Bektashi del Paese -  “è stato molto bello e molto vivace”. Così lo descrive don Mark Shtjefni, portavoce della Conferenza episcopale albanese.

Ascolta e scarica l'intervista a don Mark Shtjefni:


Dialogo interreligioso: “l’Albania può insegnare all’Europa” - Vatican News


Il comunicato stampa è disponibile in Albanese, Francese, Inglese, Italiano e Tedesco.

martedì 6 febbraio 2018

Pope Francis meets Turkish president in private audience - Vatican News



Pope Francis met with the President of Turkey, Recep Tayyip Erdogan, and his entourage on Monday at a private audience in the Vatican’s Apostolic Palace.
It was the first time in 59 years that a Turkish president has visited the Vatican.
A statement from the Holy See Press Office said their discussions were “cordial” and that the two men spoke about the two states’ bilateral relations.
The Holy Father and President Erdogan spoke about “the situation of the country, the condition of the Catholic community, efforts in the reception of the many refugees, and the challenges linked to this.”
They also discussed the situation in the Middle East, giving special attention “to the status of Jerusalem”.
Pope Francis and Turkey’s president, it said, highlighted “the need to promote peace and stability in the region through dialogue and negotiation, with respect for human rights and international law.”
At the end of their meeting, Pope Francis gave President Erdogan a bronze medallion depicting an angel embracing the northern and southern hemispheres while overcoming the opposition of a dragon.
President Erdogan afterwards met with Cardinal Secretary of State Pietro Parolin and Archbishop Paul Richard Gallagher, Secretary for Relations with States.



ita - esp - fra
.

sabato 27 gennaio 2018

2 feb. - Feast of the Presentation of the Lord | Festa della Presentazione del Signore | Fête de la Présentation du Seigneur


Apostolic Vicariate of Istanbul
Feast of the Presentation of the Lord, 2 February 2018
in Santa Maria in Draperis (İstiklal Caddesi, No 215) at 5.00 pm

17.00              Eucharistic adoration
17.50              Blessing of the Holy Sacrament
                       Procession to the church with lightened candles.
18.00              Blessing of the candles and Eucharist presided by Mgr. Ruben 
                       Tierrablanca.
                       In the end of the celebration, after communion, congratulation 
                       to all religious who celebrate this year the 25th or 50th
                       anniversary of their vows and Social.


Vicariat Apostolique d'Istanbul
Fête de la Présentation du Seigneur, le 2 Février 2018.
Santa Maria in Draperis (Istiklal Caddesi, No 215) à 17h00

17.00              Eucharistique l'adoration.
17.50              Bénédiction du Saint-Sacrement
                       Procession de l'église avec des bougies
18.00              Bénédiction des bougies et eucharistique présidées par Mgr. 
                       Ruben Tierrablanca.
A la fin de la célébration, après la communion, félicitations à tous les religieux qui célèbrent cette année le 25eme our 50ene anniversaire ou  de leurs vœux.
                       Rafraîchissements


Vicariato Apostolico di Istanbul
Festa della Presentazione del Signore, 2 febbraio, 2018
a Santa Maria Draperis (Istiklal Caddesi No: 215) alle ore 17,00

17.00              Adorazione eucarıistica.
17.50              Benedizione eucaristica
                       Benedizione delle candele
18.00               Processione nella chiesa con candele e celebrazione eucaristia presieduta da Mons. Ruben Tierrablanca.
Alla fine della celebrazione, dopo la comunione, complimenti a tutti i religiosi che celebrano il loro 50° o 25° anno dei loro voti religiosi.
                       Rinfresco



mercoledì 20 dicembre 2017

Noel - Ayin saatleri | Natale - Orari SS.Messe

Pazar günü 24.12.2017:
Saat 9.00 ve 11.15 (saat 17.00'de ayin yok)
Noel akşamı saat 20.00'de

Pazartesi günü 25.12.2017:
Saat 11.15 ve 17.00 (saat 9.00'da ayin yok)

31.12.2017, saat 18.00'de Sent Antuan kilisesinde, Vikariat'ın ayini (Şükür duası).

Mutlu Noeller!
Domenica 24.12.2017:
IV domenica di Avvento alle 9.00 ed alle 11.15 (non ci sarà alle 17.00)
Vigilia di Natale alle 20.00

Lunedì 25.12.2017:
alle ore 11.15 ed alle 17.00 (non ci sarà la messa delle 9.00)

Il 31.12.2017 ore 18.00 nella chiesa di S.Antonio, messa di ringraziamento del Vicariato.

Auguri per un Santo Natale!

Sunday 24.12.2017:
IV Sunday of Advent at 9.00 am and 11.15 am (there will be no at 5.00 pm)
Christmas Eve at 8.00 pm

Monday, 25.12.2017:
11.15am and 5.00pm (there will be no at  9.00am)

On 31.12.2017: 6.00 pm, church of St. Anthony, Thanksgiving Mass of the Vicariate.

Wish everyone a Holy Christmas!




Dimanche 24.12.2017
IV dimanche de l'Avent à 9h00 et 11h15 (il n'y aura pas à 17h00)
Veille de Noël à 20h00

Lundi 25.12.2017:
11h15 et 17h00 (21h00)

Le 31.12.2017 nous vous invitons à 18h dans l'église de Saint Antoine pour la Messe d'action de grâces du Vicariat.

Souhaitons à chacun un Joyeux Noël!



martedì 12 dicembre 2017

Noel'in gerçek anlamı nedir?

Sevgili Müslüman Arkadaşlar 25 Aralık'ta Hıristiyanlar tüm dünyadaki Noel şölenlerini kutluyorlar.
Noel'in gerçek anlamı nedir?
Noel dini bayramdır bu yüzden Noel Baba ile veya yılbaşı ile karıştırılmamalıdır.

NOEL, BİZ HRİSTİYANLAR İÇİN RABBİMİZİN DÜNYAYA GELİŞ BAYRAMIDIR

“Aynı yörede, sürülerinin yanında nöbet tutarak geceyi kırlarda geçiren çobanlar vardı. Rab’bin bir meleği onlara göründü ve Rab’bin görkemi çevrelerini aydın¬lattı. Büyük bir korkuya kapıldılar. Melek ise onlara, “Korkmayın!” dedi. “Size, tüm halk için büyük sevinç kaynağı olacak bir müjde getiriyorum: bugün size, Davud’un kentinde bir Kurtarıcı doğdu. Bu, Rab olan Mesih’tir. Ve işte size bir işaret: kundağa sarılmış ve yemlikte yatan bir bebek bulacaksınız.” Birdenbire meleğin yanında, göksel ordulardan oluşan büyük bir topluluk belirdi. Tanrı’yı överek,



“En yücelerde Tanrı’ya yücelik olsun, yeryüzünde O’nun hoşnut kaldığı insanlara esenlik olsun!” dediler.”  (Incil Luka 2,8-15)

Hristiyanlar yılda iki kez gece toplanırlar: Paskalya ve Noel gecesinde. Daha eski ve anlamlı olan Pas¬kalya gecesidir. Ancak 5. yüzyıldan beri Noel’i de ge¬ce kutlamak gelenek olmuştur. Melekler Mesih’in doğumunu çobanlara müjdelediklerinde geceydi. Ay¬nı şekilde Bilgelik kitabından bir bölüm de Noel ge¬cesi kutlamasına uygun düşmektedir: Sessizlik ve dur¬gunluk tüm çevreyi kaplayınca ve gecenin yarısı ge¬çip gidince, göklerden, görkemli tahtından güçlü kela¬mın hızla yayıldı (bkz. Bilgelik 18,14-15).
Gece karanlıktır. Gece korkarız. Geceleyin kapıları kilitleriz. Karanlıkta korkarak gideriz. Gecenin güven¬sizliği nedeniyle Beytlehem’in çobanları da, kötü in¬sanlar ve tehlikeli hayvanlardan korumak için sürü¬lerinin yanında nöbet tutuyorlardı. Gecenin karanlı¬ğını böyle güçlü kılan nedir ki, korkar ve kapıları ki¬litleriz? Ama yine de: Karanlık ne kadar zayıftır. En küçük ışık bile onu yener! En Karanlık odada bile bir mum yak: Hemen aydınlanır ve korku veren her şey kaybolur. Karanlık gecede yürürken insan uzakta bir ışık görse tüm korku ve güvensizlik kaybolur!
Karanlığın gücünü yok etsin diye bize zayıf, çaresiz bir çocuk armağan edildi ve bir ahırdaki yemlikte ya¬tıyor. Herkese şöyle demek için gece doğdu: Bu dün¬yanın tüm karanlığına ışık benim!
Dünyamızda ne çok karanlık var: Hastalık ve ölüm, açlık ve elemler, huzursuzluklar ve vatansızlık, nefretve kavga, terör ve savaş ve çok fazla günah. Büyük küçük dünyada çok yönden karanlık hâkim. Beytlehem’deki bu çocuk dünya aydınlansın diye bize arma-ğan edildi; aydınlanır, çünkü bu çocuk aracılığıyla bize tüm karanlığın kaybolacağı umudu verildi. Bu çocuk bize armağan edildi, öyle ki, haksızlık ve gü¬nah yok olsun ve bu dünyada barış hâkim olsun. Bu çocuğu Meryem geceleyin doğurdu - günahlarımı¬zın gecesi için.
Meleklerin müjdesini duyar ve inanırız: Bugün size Kurtarıcı doğdu. Çobanlarla birlikte karanlık gecede yemliğe gidelim ki, içimizde de aydınlık olsun. Bu ço¬cukher insanı aydınlatan gerçek ışıktır. Bu ışığa gi¬delim ki, ona yaklaştıkça yaşamımızda gitgide aydın¬lansın.
Bu ışık için tüm yürekten Tanrı’ya şükrederiz. Bu çocuk ge¬cemize armağan olduğu için Tanrı’ya şükreder ve öv¬gü sunarız.

Kendimizi Noel’e hazırlayalım!
Evet, Tanrı, İsa’da insan olup, bir aileden, bir kadından doğup aramıza geliyor ve kendi Hayatını bize geri vermek istiyor.  İşte Noel’in anlamı! 

lunedì 11 dicembre 2017

Du bretzel au simit fête ses 10 ans d’existence

L'11 dicembre festeggia i 10 anni di attività il Blog "Du bretzel au simit" della fotografa francese Nathalie Ritzmann che vive a İstanbul. Il Blog rappresenta una panoramica molto interessante sulla Turchia che può essere osservata solo da chi ha i piedi sul terreno, è disponibile ad incontrare le persone di ogni genere, a vedere i particolari e a superare i pregiudizi.

"11 décembre 2007, il y a tout juste 10 ans aujourd’hui, naissait « Du bretzel au simit » 
à la plume hésitante et au regard encore timide."

Le fotografie originali e gli articoli sempre di prima mano sono una documentazione straordinaria per chi vuole conoscere meglio la Turchia. Du bretzel au simit fête ses 10 ans d’existence - visita il Blog.

Auguri a Nathalie Ritzmann per la meta raggiunta e un ringraziamento per il prezioso lavoro fotografico e divulgativo svolto! Tebrikler! Congratulations! Félicitations!

mercoledì 6 dicembre 2017

Günahsız Meryem Ananın Bayramı

8 Aralık 2017 cuma günü, saat 18.00’de 
S. Maria Draperis kilisesinde
İstanbul Latin Katolik kilisesi Ruhani Reisi Episcopos Mons. Ruben Tierrablanca OFM tarafından ayin yönetilecek. Ayrıca bu vesileyle Rahibe Zita Gutang’nın (francescana missionaria del Sacro Cuore) ve Rahip Friar Pietro Mechelli’nin (OFM) 25 yıl kutsanmış yaşamlarını kutlayacağız.
Takiben bir kardeşlik anı paylaşmak için yemeğe davetlisiniz. İsteyenler, tatlı veya tuzlu bir şeyler getirerek katkıda bulunabilirler.
Biz sizleri neşe ile bekliyoruz!

Solennità dell'Immacolata Concezione

venerdì 8 dicembre 2017, ore 18.00 

Santa Messa nella Chiesa di S. Maria Draperis 
presieduta dal Vescovo Mons. Ruben Tierrablanca OFM, Vicario Apostolico di Istanbul. In questa occasione festeggeremo anche i 25 anni di vita consacrata di suor Zita Gutang, Francescana missionaria del Sacro Cuore e fra Pietro Mechelli, presbitero OFM.
Seguirà un momento di fraternità. Chi desidera può contribuire portando qualcosa di dolce o salato.
Vi aspettiamo con gioia!

Solemnity of the Immaculate Conception

Friday 8th December 2017, 6pm Holy Mass 


in the Church of S. Maria Draperis presided over by Bishop Mons. Ruben Tierrablanca OFM, Vicar Apostolic of Istanbul. On this occasion we will also celebrate the 25th anniversary of consecrated life of Sister Zita Gutang, Franciscan missionary of the Sacred Heart and friar Pietro Mechelli, presbyter OFM. A moment of fraternity will follow. 
Those who wish can contribute by bringing along some refreshments. 
We are waiting for you with joy!

Solennité de l'Immaculée Conception

Vendredi 8 décembre 2017, 18h00 
Messe dans l'église de S. Maria Draperis présidée par l'évêque Mgr Ruben Tierrablanca OFM, Vicaire Apostolique d'Istanbul. À cette occasion, nous célébrerons également les 25 ans de vie consacrée de sœur Zita Gutang, des Missionnaires Franciscaines du Sacré-Cœur et du Père Pietro Mechelli, OFM.
La messe sera suivie par un moment de convivialité. Ceux qui le souhaitent peuvent contribuer en apportant quelque chose de sucré ou salé.
Nous vous attendons avec joie!