mercoledì 14 gennaio 2015

PREGHIERA PER LA UNITÀ DEI CRISTIANI 2015

17-24 Ocak-Gennaio-Enero 2015

 

BİRLİK DUASI HAFTASI

İsa ona “bana su ver” dedi (yuh. 4:7)

 

SEMAINE DE PRIÈRE POUR L'UNITÈ DES CHRÉTIENS

« Donne-moi à boire » (Jn 4, 7)

 

THE WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY

Jesus said to her: "Give me to drink"  (John 4:7)

 

SETTIMANA DI PREGHIERA PER L'UNITA' DEI CRISTIANI

Le dice Gesù: "Dammi da bere" (Gv. 4,7)

 

SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS

Jesús le dice: «Dame de beber» (Juan 4, 7)

 

Her gün saat - Ogni giorno ora - Cada día horas 18.00

 

17/01/15

Aya Dimitri Rum Ortodoks Kilisesi

Chiesa Greco Ortodossa

Ateş Böceği Sok. 66, Kurtuluş.

Yaradılış (Gen) 24,10-33

Mezmurlar (Sal) 42 (41)

II Korintoslular (II Cor) 8,1-7

Yuhanna (Gv) 4,1-4

 

18/01/15

Dutch Chapel

İstiklal Cad. Postacılar Sok. Beyoğlu

Yaradılış (Gen) 29,1-14

Mezmurlar (Sal) 137 (136)

I Korintoslular (I Cor) 1,10-18

Yuhanna (Gv) 4,5-6

 

19/01/15

S. Tateos – Partoğimeos Ermeni Resuli Kilisesi

Chiesa Armena

Alboyacılar Sok. 57, Yenikapı

II Krallar (II Re) 17,24-34

Mezmurlar (Sal) 139,1-12

Romalılar (Rom) 7,1-4

Yuhanna (Gv) 4,16-19

 

20/01/15

Alman Evanjelik Kilisesi

Chiesa Evangelica Tedesca

Aynalıçeşme, Emin Cad. 40-42, Beyoğlu

Yaradılış (Gen) 11,31-12,4

Mezmurlar (Sal) 23 (22)

Elç. İşleri (Atti) 10,9-20

Yuhanna (Gv) 4,25-28

 

21/01/15

Anglikan Diriliş Kilisesi

Chiesa Anglicana

Aynalıçeşme, Emir Cami Cad. 32, Beyoğlu

Yaradılış (Gen) 46,1-7

Mezmurlar (Sal) 133 (132)

Elç. İşleri (Atti) 2,1-11

Yuhanna (Gv) 4,7-15

 

22/01/15

Meryem Ana Süryani Kadim Kilisesi

Maria Madre Chiesa Siriana

Tarlabaşı, Karakurum Sok. 10, Beyoğlu

Çıkış (Esodo) 2,15-22

Mezmurlar 91 (90)

I Yuhanna (I Gv) 4,16-21

Yuhanna (Gv) 4,11-15

 

23/01/15

S. Levon Ermeni Katolik Kilisesi

Chiesa Armena Cattolica

Altı Yol, Ali Suavi Sok. 1, Kadıköy

Sayılar (Num) 20,1-11

Mezmurlar (Sal) 119 (118),10-20

Romalılar (Rom) 15,2-7

Yuhanna (Gv) 4,7-15

 

24/01/15

S. Stefanos Latin Katolik Kilisesi

Chiesa Cattolica Latina

Cümbüş Sok. Yeşilköy

Çıkış (Esodo) 3,13-15

Mezmurlar (Sal) 30

Romalılar (Rom) 10,14-17

Yuhanna (Gv) 4,27-30.39-40

 

martedì 13 gennaio 2015

La pace nel Corano. Appunti di lavoro, in Italia Francescana.

Un interessantissimo articolo della prof.ssa Ida Zilio-Grandi dell'Università Ca' Foscari di Venezia, è stato pubblicato sulla rivista dei Cappuccini "Italia Francescana".
"[...]Conviene chiedersi subito fino a che punto, in generale e nella fattispecie del Nome in questione, i contenuti dell’arabo salām corrispondano a quelli dell’italiano “pace” . In effetti, secondo i più autorevoli lessicografi della classicità, il primo significato di salām è “salvezza, sicurezza, immunità o libertà da colpe, difetti e vizi” . Per converso, se consideriamo con attenzione il termine italiano pace, la cui etimologia rimanda alle idee di “legare”, “collegare” e “saldare” - si ricordi che pax è affine a pactum - e se richiamiamo alla mente i suoi significati più immediati - assenza di guerre e di conflitti, concordia, armonia di intenti – dobbiamo ammettere che salām e pax sono piuttosto lontani l’uno dall’altro. Salām è prossimo invece al latino salus, che vale appunto per “integrità” e “incolumità” e, di qui, per “salvezza” e “salute”.
Non a caso, nella proposta dei commentatori coranici, Dio è al-Salām non perché possieda o doni pace nel senso più consueto della parola, ma a motivo della Sua perfezione (kamāl) , perché è sano e salvo (dhū al-salāma) da vizi carenze e infermità; e anche perché preserva incolumi (sallama) le Sue creature dall’ingiustizia da parte Sua ; e, ancora, perché è colui che in paradiso saluta (al-musallim) i Suoi servi, come peraltro è detto nella sura Yā-Sīn (Corano 36,58)...". - Zilio-Grandi Ida, La pace nel Corano. Appunti di lavoro, in Italia Francescana, 90/2-3(2015), pp. 235-247